Jeu de mots n°3 - 03 Décembre 2013

Voir les jeux de mots

Est-ce que la lampe vient pour qu'on la mette sous le boisseau ou sous le lit ( Mc 4,21 )
Est-ce que la lampe vient pour qu'on la mette sous le boisseau ou sous le lit 
midah   מדה  ( la mesure, le «boisseau») et mitah מיטה  ou מטה  (le lit). 
Cet ajout (ou sous le lit) qui n’apporte aucune information d’ordre narratif ou théologique  a été causé par le jeu de sonorités en hébreu  entre mida et mita
Il te roulera comme une boule ( Isaïe 22,18 )
צנוף יצנפך צנפה 
tsanoph yi-tsnaphkha tsenepha
Triple jeu de sonorité sur la racine Tsanaf